Tuesday, February 27, 2007

Why hire a professional translator? / ¿Por qué contratar un traductor profesional?

A professional translator is someone who has studied and prepared him/herself in the art of translation. Translating is his/her life, his/her career. A professional translator makes a living of his profession, he/she is not just someone who knows more than one language and takes financial advantage of this.

Un traductor profesional es alguien con estudios y preparación en el arte de la traducción. Traducir es su vida, su carrera. Un profesional que vive de su actividad y no es simplemente alguien que conoce más de un idioma y lo aprovecha económicamente.

(click on the image to enlarge / haga click sobre la imagen para ampliar)

This is what we can do for you / Haremos esto por Ud.














































Life in Lead

LIFE IN LEAD
An essay about Margaret Atwood's "The Age of Lead" I wrote for my translation studies at Universidad del Museo Social Argentino (Buenos Aires, Argentina).

“...cuentos cortos,
basados en hechos periodísticos
pero redimidos de su condición mortal
por las astucias de la poesía.”

G. García Márquez, Doce cuentos peregrinos.

The unsuspected reader might mistakenly think that Margaret Atwood has read García Márquez’ words and then decided to do the same, that is, to redeem an actual piece of news by turning it into a story with some message to be conveyed. On the other hand, a better-read reader will immediately realize that this is what many writers and playwrights do, and that García Márquez just happened to provide a very poetic definition of a universal practice. Short stories, novels, plays and film scripts, all have been effective vehicles for authors whom are suddenly inspired by some piece of news that outstands from everyday deeds and stimulates memories or ideas inside their minds.

This appears to be the case of Atwood, who translated a documentary shown on television (Frozen in Time) into a story (The Age of Lead) that may have different readings, according to the reader’s concerns or experience: it can be a story with an ecologic message, a story about the inevitability of having to assume responsibilities in life and its consequences, a story about loneliness in company. There may be other readings or hidden meanings but, as I said, that depends on each reader’s personal background.

Jane, a single, middle-aged woman in the 90’s is watching television on a cold night. From this moment two plot lines appear: one, telling us about the show she is watching and the reason why she has not turned the TV set off, as she usually does after sitting for a while in front of the mesmerizing box. It is a documentary about the Franklin Expedition, called like that after John Franklin, who, in 1845, led a team of men who were looking for “the North-west Passage, an open seaway across the top of the Arctic, so people, merchants, could get to India from England without going all the way around South America.” Besides the economic benefit the success this expedition would bring –which included imperialistic pride– the search of this passage was also a romantic adventure. There is always something romantic about exploring, no matter whether it is the unknown territories in our own planet, the outer space (usually with the deeply treasured hope of finding some extraterrestrial intelligence), or that abandoned house next to the wasteland in the neighborhood of our far-away children’s years. “To boldly go where no man has gone before” was the motto that moved the characters in Star Trek, the Sci-Fi TV show that, back in the 60’s, picked up the overall optimistic sensation of welfare and technical progress that would lead humankind to new frontiers. Jane was brought up in the sixties and was, of course, influenced by this atmosphere: “…the idea of exploration appealed to her then: to get onto a boat and just go somewhere mapless, off into the unknown. To launch yourself into fright; to find things out. There was something daring and noble about it.”

Since the expedition was heading for the unmapped, they took with them food supplies for three years, preserved by the latest technology, scientific instruments for navigation and research, books, medicine and entertainment resources, among many other things.
Unfortunately, the expedition was lost and nothing was heard of them until, over ten years later, some remains were found that gave the first hints about what had happened to them.
Late in the following century, graves were found where some members of the crew lay, mummified by the extreme cold of the permafrost. One of these men, John Torrington, was dug out and his corpse studied by scientists, who tried to find out the reason of their deaths and to figure out what happened to the expedition.

"The freezing water has pushed his lips away from his teeth into an astonished snarl, and he's a beige colour, like a gravy stain on linen, instead of pink, but everything is still there. He even has eyeballs, except that they aren't white but the light brown of milky tea. With these tea-stained eyes he regards Jane: an indecipherable gaze, innocent, ferocious, amazed, but contemplative." It is the image of Torrington’s body on TV, disturbingly well preserved, what triggers the other plot line, as it makes Jane recall Vincent (and later we discover why), her one and only life-time friend (and true love, perhaps?) who has been dead for about a year now. She starts to turn over the pages of her memories starting when she and Vincent were young teenagers. As the documentary moves forward Jane keeps associating what she sees with her recollections and the two plot-lines become thus intertwined.

The expedition as an object of study at school, Torrington dug up; Vincent at school mocking at it, hanging out with Vincent, her mother approving of him, her mother disapproving of other boys, Jane and Vincent’s making fun of going out, Jane and Vincent going together to the graduation formal; Torrington being melted and his body gradually revealed; the scholarships to university, the failed attempt to try love with Vincent, the switching from “making love” to “having sex” in the late 60’s, the parting from Vincent, the several attempts to live with a man, the reunion with Vincent back in Toronto years later, the new failed attempt to become lovers; Torrington’s eyes looking at Jane and making her wonder “what did they do for love on such a ship at such time”, “who held his hand, who brought him water”, “what was killing him”; fun fleeing away from Toronto, more people, increasing poverty, people dying “too early” “as if they had been weakened by some mysterious agent... scentless and invisible”; Vincent catching a misterious disease, the view of him packed in ice in order to keep pain away, the appalling vision of life without Vincent, Vincent being dead for less than a year and probably looking worst than Torrington; technology killing Franklin’s crewmen then and, maybe, killing humankind right now?.
It was a mutated virus that didn’t have a name yet what killed Vincent and it was an (at that time) unknown agent what killed Torrington a hundred and fifty years before. The view of an old tin can on the screen and the information: scientists can tell now that it was the lead with which the cans were soldered what killed them; maybe in the future, scientists are able to confirm that it was “acid rain, hormones in the beef, mercury in the fish, pesticides in the vegetables, poison sprayed on the fruit”, “plastic drinking cups” and “take-out plates” what is killing people now. In the end, Jane switches off the television and remains alone, crying, thinking about the inevitability of death and the provisionality of life.
Through an objective narrator, Atwood tells us the story of Jane, her journey through life from the luminous 60’s through the gray 80’s and 90’s; how she regarded life then and how time and events have made her mind change. When a young girl, all that mattered to Jane was having a good time, having fun with Vincent. Though she belonged to a lower middle class, single-parent family, she was not an ambitious or snooty girl. Later she became a modern girl, adopting the trends and fashions of the 60’s and 70’s. She studied at college, perhaps economy or management, but never gave up her taste for the bohemian lifestyle of artists. She integrated that to her career and ended up running the finances of artists, actors and other people of her circle, or better said, of Vincent’s “orbits” where she herself had a place of her own.
Perhaps it was lack of commitment, perhaps it was fear of failure and coming out hurt, the fact is that, though she made many attempts, she was always ready to “do the leaving herself” and thus never engaged in a lasting romantic relationship.
By the end of the story we are presented with a Jane almost devastated by Vincent’s absence, a Jane who feels somehow threatened by the so-called progress, which may end up killing us all, a woman who regards her possessions as just waiting for her to disappear in order to assume their condition of purposeless objects.
Jane is not the only character we are introduced to. There is, of course, Vincent. Vincent was a very charismatic person, adored by everybody wherever he went. Independent like cats and always laughing at things, as if things were not the really important things, what really mattered in life. Perhaps he was too intelligent so as to be fooled by the material world. He never became Jane’s boyfriend, lover or husband but he certainly was her “significant other”. Neither are we told whether he was ever in love with anybody but we are suggested the he might be gay. His personality is so strong that his acquaintances do not make a circle but rather “orbits”. He, like Jane, belonged to the lower middle class, though he came from a typical family. He also studied at college and, besides that, he went to Europe to study film-making. Years later, when he returns to Toronto, he and Jane discover that they still have the connection they used to when younger.
Vincent died at the age of fourty three from a newly discovered virus, so new there was no name for it yet, but he kept his sense of humor right till the end.
Then there is her mother, whose name we are never told. She is a single mother who brings up Jane on her own and has to work in order to sustain the family, although, on occasions, Jane’s father sends some very meager financial aid. She works in a department store, at the jewelry section. Maybe handling jewels she would never be able to buy helped to her resentment? She also inspired a desire to run away from her and represented the “world of mothers” from which Jane wanted to break free. That world of mothers consisted of the permanent complaint against life, men and the fate of being women in a world unfair to that gender. She said that “you were young briefly and then you fell. You plummeted downwards like a ripe apple and hit the ground with a squash; you fell and everything about you fell too. You got fallen arches and a fallen womb, and your hair and teeth fell out. That’s what having a baby did to you, it subjected you to the force of gravity”. She kept repeating this to Jane, on one hand, because everyone sees things from her own point of view (here I would have preferred to use the Spanish proverb “cada uno habla de la feria según le fue en ella”, which I find far more literary than the plain, dull equivalent in English); on the other hand, because she wants for Jane a life better than the one given to her. She does not want Jane to suffer the consequences of life. “Jane herself had been a consequence. She had been a mistake, she had been a war baby. She had been a crime that had needed to be paid for, over and over.”
And we could say that, somehow, the documentary is a character itself, since it is present through the whole story and arises Jane’s deepest and saddest memories.
Jane’s story takes place in Toronto (Canada) and covers a time span that starts in the 60’s, when she is a teenager at high school, with a whole life ahead, and finishes in the mid 90’s when humankind is beginning to pay in lives the cost of the negative side effects of modern life. In the beginning, Toronto is suggested to be a small town or, at least, a city with the costumes and uses of a town, where youngsters can have fun in a naive way, where middle-class people can live worthy lives despite their having to buy second-hand clothes and where being a single mother does not appear to be a shameful condition. By the end of the story, Toronto had grown “ten times more interesting”; a place where being over thirty and single or being (perhaps) gay is not regarded as something reprehensible. However it has become a city where the evils of late-century lifestyle have arrived for good (ironic as this may sound). Pollution, acid rain and diseases derived from these are making of Toronto a not-so-fun-any-more city, where streets that have not been torn up or knocked down are clogged with fumes and cars, where “the cheap artists’ studios were converted to coy and upscale office space” after their former owners had migrated elsewhere.
As we read through the story we can feel, almost from the beginning, the melancholic atmosphere that emanates from Jane, her increasingly sad recollection of years past and experiences lived. This can be clearly seen if we trace the ideals or desires portrayed. First: “It was what they both wanted: freedom from the world of mothers, the world of precautions, the world of burdens and fate and heavy female constraints upon the flesh. They wanted a life without consequences.” Later, “when she got past thirty she decided it might be nice to have a child, sometime, later”. Further on we find Jane next to Vincent’s deathbed asking him “what will I do without you?”
Near the end Jane is sitting “with tears running down her face. She felt desolate: left behind, stranded. Their mothers had finally caught up to them and been proven right. There were consequences after all; but they were the consequences to things you didn’t even know you’d done”.
Life had defeated Jane, there is no such thing as going through it unpunished, everything you do or fail to do, every decision you make, every dot you write, every attitude you adopt, it all has a consequence that will show sooner or later.
This is a story that talks about the fragility of life and the fear to death. Apparently Jane has no religious beliefs that might be of some comfort when it comes to thinking about what awaits us when we leave the world of the living. Therefore, the solid, visible, concrete elements of life are all that counts when it comes to considering existence. Heaven, Nirvana, they are all convenient constructions of the mind, the carrot that hangs from the stick, nothing soundly proven and therefore nothing that con be counted on. And there is still something else that helps to Jane’s overwhelmness: she is alone. It may have been fun to “wake up in bed or more likely on a mattress, with an arm around you and find yourself wondering what it might be like to keep on doing it”, but she has not been able to build a lasting relationship with somebody with whom grow old together, as well as neither has she become a mother, and now it is already too late. She has lost that chance to trascend through life into an offspring, someone with her own blood and flesh. The one resource equally available for the religious and non-religious, for the wealthy and the poor. A son (or daughter), someone who, in time, would return the attention received as a baby by taking care of his parents when the weight of age bends their backs down. She is alone and neither does she get along with her mother, who has moved to Florida.

Jane has a good living –she has renewed her kitchen one year earlier and owns the house she lives in– but her life is organized for one (“her toaster oven, so perfect for solo dining”). Everything she has there are things that look “ownerless”. They are “waiting for her departure” and she realizes that all her belongings are useless upon death, you cannot carry them with you and neither can they comfort you in hard times, they are just sitting there ready to “assume their final, real appearance of purposeless objects adrift in the physical world”.
So, there is Jane, left alone, in a material world that is so unable to fill in those gaps in our affections and loves, that fails so recurrently to fulfill the emotional needs everyone (as well she herself) has. Jane, with no one to take care of or whom to love, with no one to take care of her or love her. Jane, trapped in a society that permanently turns against the planet and, thus, against itself, paying in lives the cost of greed and disregard. Jane, who is not alone in being alone, the latest and most extended disease in the Western world in the late 20th century.

Sample Literary Translation / Muestra de traducción literaria

The Whore of Mensa
A Short Story by Woody Allen
From his book "Without Feathers", Random House, 1975 (tr.it.: Citarsi Addosso, Bompiani, 1976)
THE CLIENT
One thing about being a private investigator, you've got to learn to go with your hunches. That's why when a quivering pat of butter named Word Babcock walked into my office and laid his cards on the table, I should have trusted the cold chill that shot up my spine.
"Kaiser?" he said. "Kaiser Lupowitz?"
"That's what it says on my license," I owned up.
"You've got to help me. I'm being blackmailed. Please!" He was shaking like the lead singer in a rumba band. I pushed a glass across the desk top and a bottle of rye I keep handy for nonmedicinal purposes.
"Suppose you relax and tell me all about it."
"You ... you won't tell my wife?"
"Level with me, Word. I can't make any promises." He tried pouring a drink, but you could hear the clicking sound across the street, and most of the stuff wound up in his shoes.
"I'm a working guy," he said. "Mechanical maintenance. I build and service joy buzzers. You know - those little fun gimmicks that give people a shock when they shake hands?"
"So?"
"A lot of your executives like 'em. Particularly down on Wall Street."
"Get to the point."
"I'm on the road a lot. You know how it is - lonely. Oh, not what you're thinking. See, Kaiser, I'm basically an intellectual. Sure, a guy can meet all the bimbos he wants. But the really brainy women - they're not so easy to find on short notice."
"Keep talking."
"Well, I heard of this young girl. Eighteen years old. A Yassar student. For a price, she'll come over and discuss any subject - Proust, Yeats, anthropology. Exchange of ideas. You see what I'm driving at?"
"Not exactly."
"I mean my wife is great, don't get me wrong. But she won't discuss Pound with me. Or Eliot. I didn't know that when I married her. See, I need a woman who's mentally stimulating, Kaiser. And I'm willing to pay for it. I don't want an involvement - I want a quick intellectual experience, then I want the girl to leave. Christ, Kaiser, I'm a happily married man."
"How long has this been going on?"
"Six months. Whenever I have that craving, I call Flossie. She's a madam, with a Master's in Comparative Lit. She sends me over an intellectual, see?"
So he was one of those guys whose weakness was really bright women. I felt sorry for the poor sap. I figured there must be a lot of jokers in his position, who were starved for a little intellectual communication with the opposite sex and would pay through the nose for it.
...


La puta de Mensa

EL CLIENTE
Si algo hay que aprender para ser un detective privado es a prestar atención a las corazonadas. Por eso es que cuando aquel tipo entró a mi oficina temblando como un flan y puso sus cartas sobre la mesa, debí haber confiado en el frío que me recorrió la espalda. El tipo se llamaba Word Babcock.
-¿Kaiser? –preguntó-. ¿Kaiser Lupowitz?
-Eso dice en mi licencia –dije haciéndome cargo-.
-Tiene que ayudarme. Me están chantajeando. ¡Por favor! –Se estremecía como el cantante de una orquesta de rumba. Le alcancé un vaso por arriba del escritorio y una botella de whisky de centeno que siempre tenía a mano con fines no medicinales-.
-¿Por qué no se relaja y me cuenta?
-No ... ¿no le dirá nada a mi esposa?
-Póngase en mi lugar, Word. No puedo prometer nada. –Intentó servirse un trago pero el tintineo de la botella contra el vaso se podía escuchar desde la vereda de enfrente y casi todo el líquido terminó en sus zapatos.
-Soy un hombre trabajador –comenzó-. Mantenimiento mecánico. Fabrico y reparo esos aparatitos que se esconden en la palma de la mano y dan electricidad a la persona que uno saluda con un apretón. ¿Los conoce?
-¿Y?
- Muchos ejecutivos los adoran, sobre todo en Wall Street.
-Vaya al grano.
-Me paso mucho tiempo fuera de casa. Ya sabe cómo es esto de solitario. No, no es lo que está pensando, Kaiser. Mire, yo soy básicamente un intelectual. Por supuesto que un hombre puede conseguir todas las mujeres fáciles y bien dispuestas que quiera, pero las inteligentes de verdad, ésas no se encuentran tan fácilmente.
-Siga.
-Bueno… supe de esta joven. Dieciocho años. Universitaria. Por una tarifa ella iba a domicilio y debatía sobre cualquier tema: Proust, Yeats, antropología. Intercambio de ideas. ¿Se da cuenta a dónde voy?
-No exactamente.
-Digo, mi esposa es genial, no se confunda. Pero no puede hablar sobre Pound conmigo. Ni sobre Eliot. No sabía eso cuando me casé con ella. Vea, Kaiser, yo necesito una mujer que me resulte estimulante para la mente. Y estoy dispuesto a pagar por eso. No quiero ningún compromiso. Lo que yo quiero es una experiencia intelectual rápida y a otra cosa, que se vaya. Por Dios, Kaiser, soy un hombre felizmente casado.
-¿Cuánto lleva esto?
-Seis meses. Cada vez que tengo una urgencia, llamo a Flossie, una madama. Tiene un master en literatura comparada. Entonces ella me manda una intelectual, ¿se da cuenta?
Así que era uno de esos tipos cuya debilidad eran la mujeres realmente brillantes. Me dio lástima. Me imaginé que debería haber un montón de infelices en la misma situación, hambrientos de un poco de comunicación intelectual con el sexo opuesto y dispuestos a pagar lo que fuera para conseguirlo.
...

Translation Sample 02 / Muestra de traducción 02

Source Text / Texto original
Take a Look in the Mirror

The pols confused law with theology and allowed tabloidism to trump privacy.
By Jonathan Alter Newsweek
When he was governor of Texas, George W. Bush presided over 152 executions, more than took place in the rest of the country combined. In at least a few of these cases, reasonable doubts about the guilt of the condemned were raised. But Bush cut his personal review time for each case from a half hour to a mere 15 minutes (most other governors spend many hours reviewing each capital case to assure themselves that there’s no doubt of guilt). His explanation was that he trusted the courts to sort through the life-and-death complexities. That’s right: the courts.
I bring up that story because it’s just one of several ironies that have arisen in connection with the Terri Schiavo saga, in which the president said that the government “ought to err on the side of life.” Fine, but whose life? The inmate who might not be guilty? The poor people across the country denied organ transplants (and thus life) because Medicaid - increasingly under the Bush budget knife-won’t cover them? The poor people across the world starving to death because we won’t go along with Tony Blair when it comes to addressing global poverty?
Or how about Sun Hudson? On March 14, Sun, a 6-month-old baby with a fatal form of dwarfism, was allowed to die in a Texas hospital over his mother Wanda’s objections. Under a 1999 law signed by Bush, who was then governor, cost-conscious hospitals are empowered to decide when care is “futile.”
The Hudson case is the first time ever that a court has allowed bean counters to override the wishes of parents. “They gave up in six months,” Wanda Hudson told the Houston Chronicle. “They made a terrible mistake.” Wanda apparently was not “cable ready,” as they say in the television world, and she failed to get Randall Terry and the radical anti-abortionists on her side. Tom DeLay never called. Could there be - perish the thought - politics at work here? Knowing that they cannot deliver on a gay-rights amendment or abortion ban, Karl Rove & Co. settled on bonding to the base with the Schiavo case. The beauty part, as Ross Perot used to say, was that they could be cynical and sincere at the same time, even if it meant twisting themselves into ideological pretzels. The same conservatives who have spent the last generation attacking “judicial activism” and federal intrusion in state jurisdictions were suddenly advocating what they had so long abhorred. They argue they have a moral duty to intervene. If Terri had been on a respirator, like Sun Hudson, there would have been no issue, they claim. But a feeding tube is different. Says who? Says the Pope, for one. Of course the Pope also says that the war in Iraq is wrong, the death penalty is wrong and the West has been too stingy in sharing its wealth. So never mind the Pope.
In a complex world, consistency is usually asking too much. (Seeing Democrats talk about “states’ rights” last week was also a little rich.) But if you’re going to accuse Michael Schiavo and the judiciary of murder (right-wing blogs and talk radio) or commit virtual malpractice by “examining” a patient long distance via outdated and heavily edited video (Senate Majority Leader Bill Frist) or advocate breaking the law by sending in state troopers to reattach the feeding tube (Pat Buchanan and William Bennett), you’d better be willing to look in the mirror.
As a father myself, I can sympathise with Terri’s frenzied parents. There must be nothing harder in the world than watching your child die. And I still don’t understand why Michael Schiavo didn’t turn over custody and get a divorce. He says he’s trying to carry out his wife’s wishes and at the same time preserve her dignity. But the endless litigation and public spectacle have hardly achieved that goal.
The right wing should be ashamed of the way it has treated this man, who spent the first seven years after Terri’s collapse doing everything imaginable to save her - even training as a nurse. For instance, Fox and CNN gave air time and credibility to one Carla Iyer, who accused Michael of shouting “When is the bitch going to die?” and claimed hospital authorities doctored her nursing charts - preposterous charges with no substantiation.
When this excruciating circus leaves town, the only sensible conclusion is a morally and constitutionally nuanced one. It should be possible to argue both that Terri Schiavo’s case didn’t belong in court - and that the courts are the only place to resolve such wrenching disputes when families cannot. That custody laws should contain a little more flexibility where the wishes of the patient are unclear - and that the president and Congress did real damage to their own principles by sticking their nose in this mess. They replaced reason with emotion, confused law with theology and allowed politics and tabloidism to trump the privacy this agonising family tragedy deserved.
©2005 Newsweek, Inc.


Translation / Traducción

Mirarse en el espejo

Los políticos confundieron derecho con teología y permitieron que la prensa sensacionalista venciera a la privacidad.
Por Jonathan Alter
Newsweek
152 fueron la ejecuciones que George W. Bush presidió mientras fue gobernador de Texas, esto es, más que las llevadas a cabo en todo el resto del país. En por lo menos algunos de estos casos surgieron dudas razonables pero Bush redujo de media hora a escasos 15 minutos el tiempo que dedicaba a revisar personalmente cada caso (mientras que la mayoría de los demás gobernadores destinan muchas horas a revisar cada caso de condena a muerte para tener la seguridad de que no caben dudas sobre la culpabilidad). Su explicación era que él confiaba en el poder judicial para resolver las complejas cuestiones de vida y muerte. Sí, el poder judicial.
Traigo esto a colación porque es apenas una de las varias ironías surgidas con relación a la saga de Terri Schiavo, en la cual el presidente ha manifestado que el gobierno “debería equivocarse a favor de la vida”. De acuerdo, pero, ¿la vida de quién? ¿La del condenado que podría ser inocente? ¿La de los habitantes pobres de cualquier parte del país a quienes se les niega un transplante de órgano (y por lo tanto la vida) porque la Administración del Seguro Social –que sufre cada vez más los recortes presupuestarios de Bush– no los cubre? ¿La de los pobres del mundo que mueren de hambre porque no acompañamos a Tony Blair cuando de atacar la pobreza en el mundo se trata?
¿Y el caso de Sun Hudson? Sun era un bebé de seis meses que padecía una forma fatal de enanismo y a quien se dejó morir el 14 de marzo en un hospital de Texas, a pesar de las objeciones de su madre, Wanda. Por una ley promulgada por el entonces gobernador Bush en 1999, los hospitales preocupados por sus costos quedaban autorizados a decidir cuándo la atención es un esfuerzo inútil.
El caso Hudson es la primera vez que un tribunal permite que los contadores se impongan por sobre los deseos de los padres. “Abandonaron a los seis meses”, declaró Wanda Hudson al periódico Houston Chronicle. “Cometieron un terrible error”. Aparentemente Wanda no “estaba preparada para cable”, como dicen en la jerga televisiva y no logró hacer que Randall Terry y los antiabortistas radicales se pusieran de su lado. Tom DeLay nunca la llamó. ¿Puede ser –Dios no lo permita– que haya políticos trabajando? Sabiendo que no pueden cumplir con la promesa de conseguir la enmienda sobre los derechos de los homosexuales o la prohibición del aborto, Karl Rove & Co. se dedicaron a comprometerse profundamente con el caso Schiavo. Lo lindo, como decía Ross Perot, era que podían ser cínicos y sinceros a la vez, aunque ello significara que su ideología quedara tan retorcida como un pretzel. Los mismos conservadores que se habían pasado una generación atacando el “activismo judicial” y la intromisión del gobierno federal en las jurisdicciones de los estados de repente se encontraron abogando por aquello de lo que habían abominado. Según ellos, tienen el deber moral de intervenir y afirman que si Terry hubiera estado conectada a un respirador –como lo estaba Sun Hudson– no habría habido ninguna cuestión que discutir. Pero un tubo de alimentación es algo diferente. ¿Quién lo dice? Para empezar, el Papa. Claro que el Papa también dice que la guerra de Irak es un error, que la pena de muerte está mal y que Occidente ha sido demasiado avaro al compartir su riqueza. Así que no importa lo que el Papa diga.
Pedir coherencia en un mundo complejo es pedir demasiado. (Ver demócratas hablando de los “derechos de los estados” la semana pasada también fue un pequeño lujo). Pero si uno va a acusar a Michael Schiavo y a la justicia (como hicieron algunos blogs y programas radiales de derecha) de asesinato o de cometer mala praxis virtual por “examinar” a un paciente a larga distancia por medio de un video desactualizado y muy editado (Bill Frist, líder del bloque mayoritario en el senado) o si va a apoyar que se viole la ley al enviar la policía del estado a reconectar el tubo de alimentación (Pat Buchanan y William Bennet), será mejor que quiera mirarse en el espejo.
Como padre que soy, puedo entender a los frenéticos padres de Terri. No debe haber nada peor en el mundo que ver cómo se muere un hijo. Pero aún no comprendo por qué Michael Schiavo no cedió la custodia y se divorció. Él aduce estar realizando los deseos de su esposa y preservando su dignidad a la vez. Pero los litigios interminables y la exposición pública, a duras penas lograron alcanzar esa meta.
La derecha debería avergonzarse de cómo ha tratado a este hombre, que se pasó los primeros siete años desde que Terri colapsara haciendo todo lo imaginable para salvarla e incluso tomó cursos de enfermería. Por ejemplo, las cadenas de noticias Fox y CNN le dieron tiempo de aire y credibilidad a una tal Carla Iyer, quien acusó a Michael de preguntar a los gritos “¿Cuándo se morirá esa perra?” y a las autoridades del hospital de adulterar su historia clínica, todas acusaciones ridículas y sin sustento.
Cuando este atroz espectáculo circense se vaya de la ciudad, la única conclusión sensata será una con matices morales y constitucionales. Debería ser posible afirmar a la vez que el caso de Terri Schiavo no pertenecía al ámbito judicial y que los tribunales son el único lugar donde se resuelven tales disputas de tira y afloja cuando las familias no pueden hacerlo. Afirmar que las leyes de custodia deberían ser un poco más flexibles en los casos en que los deseos de los pacientes no son claros, y que tanto el presidente como el congreso inflingieron graves daños a sus propios principios al meter la nariz en este lío. Reemplazaron la razón con emoción, confundieron el derecho con teología y permitieron que la prensa sensacionalista venciera a la privacidad que la tragedia de esta familia agonizante merecía.
©2005 Newsweek, Inc.

Friday, February 23, 2007

Redacción periodística - Journalistic writing

The following is an article I wrote and for which I made deep research. It was published in El Diario (newspaper), of Paraná (Argentina).

A continuación, un artículo periodístico que redacté mientras estudiaba Comunicación Social. El mismo requirió mucha investigación y fue publicado en El Diario, de Paraná (Argentina).


1ra. parte
1st. part







2da. parte - 2nd. part

Specialized news

TEXT 1
Source:
Rising Platinum Costs Impact Pressure Sensitive Industry;
Dow Corning Responds with Innovative Solutions
TO BUSINESS EDITOR:
MIDLAND, Wis., October 9 / -- Platinum metal plays a vital role in the pressure sensitive industry. Of the nearly 30 billion square meters of release liners and films coated globally each year, more than 80 percent utilize release coatings catalyzed by platinum. In these applications, platinum is absolutely necessary. Additionally, liners made with platinum-cured silicone coating require minimal post-cure and exhibit no reversion, which are essential factors, especially for in-line lamination applications.
Unfortunately, the cost of platinum metal, like any commodity, can fluctuate widely on the global commodity exchange. Recently, platinum has spiraled upward at an alarming rate and is not forecasted to decline in the near future.

Translation:

Ante el impacto del creciente precio del platino sobre la industria de los materiales sensibles a la presión, Dow Corning responde con soluciones innovadoras.
AL EDITOR DE LA SECCIÓN NEGOCIOS:
MIDLAND, Wis., 9 de octubre / -- El platino juega un papel vital en la industria de los materiales sensibles a la presión. De los casi 30 mil millones de metros cuadrados de papel y película soporte para autoadhesivos que por año se recubren en todo el mundo, más del 80 por ciento emplea capas de adhesivo catalizado por platino. El platino es absolutamente necesario para estas aplicaciones. Además, el papel soporte fabricado con recubrimiento de silicona curada con platino requiere un post-curado mínimo y no muestra reversión, siendo ambos factores esenciales, especialmente para aplicaciones de laminación "in-line".
Lamentablemente, el precio del platino, al igual que el de cualquier otra materia prima, puede variar ampliamente en el intercambio global de materias primas. Últimamente el platino ha entrado en una espiral ascendente a un ritmo alarmante y no se prevé que vaya a disminuir en el futuro inmediato.

TEXT 2
Source:
-- WITH PHOTO -- TO BUSINESS AND TRAVEL EDITORS:
JetBlue Airlines Statement: Airline Responds to Announcement Regarding Wright Amendment
NEWARK, October 3 /FirstCall/ -- JetBlue Airlines (NYSE: JBLU) joined with the cities of Newark and New York, American Airlines, and LGA International Airport today to announce all parties have agreed to seek the enactment of legislation to repeal the Wright Amendment.
At a news conference in Newark today, JetBlue Executive Chairman Neil Needleman said: "I have been involved in litigation, legislative struggles, and cuss fights over La Guardia since 1998 -- a period of 6 years. The fact that JetBlue Airlines stands here today -- stands here with New Jersey, LGA Airport, American Airlines, and the City of Newark indicates, I believe, that there must be hope for world peace. And peace -- and good will -- is the essence of our agreement -- not to mention certainty, stability, and tranquility. Under the perseverant Leadership of the Mayors of Newark and New York -- who have literally worked day and night to bring this "Peace Pact" into being, our swords are truly being turned into plowshares. As with any difficult and complicated transaction, all sides, all parties, have been compelled to make sacrifices -- to yield on firmly held positions -- to moan and groan and agonize over decisions and mutual concessions.”

Translation:
--CON FOTO-- A EDITORES DE LAS SECCIONES NEGOCIOS Y VIAJESDeclaración de JetBlue Airlines: Aerolínea responde a anuncio respecto a la Enmienda Wright.
NEWARK, 3 de octubre /FirstCall/ -- JetBlue Airlines (NYSE: JBLU) anunció hoy conjuntamente con las ciudades de Newark y New York, American Airlines y el Aeropuerto Internacional de La Guardia (LGA), que todas las partes han convenido en buscar que se apruebe una ley que revoque la Enmienda Wright.
En una conferencia de prensa dada hoy en Newark, el Presidente Ejecutivo de JetBlue, Neil Needleman, declaró que "desde 1998 y por seis años he participado en litigios, luchas legislativas y he intercambiado insultos sobre La Guardia. Creo que el hecho de que JetBlue esté hoy aquí, juntamente con New Jersey, el Aeropuerto de La Guardia, American Airlines y la Ciudad de Newark, indica debe de haber esperanza para la paz mundial. Y la esencia de nuestro entendimiento es la paz y la buena voluntad, sin mencionar la certeza, la estabilidad y la tranquilidad. Bajo el perseverante liderazgo de los alcaldes de Newark y New York, quienes literalmente han trabajado día y noche para concretar este "Acuerdo de Paz", nuestras espadas realmente se están convirtiendo en arados. Como en cualquier negociación difícil y complicada, todos los bandos, todas las partes se han visto obligadas a realizar sacrificios, a ceder posiciones firmemente sostenidas, a sufrir y padecer a la hora de tomar decisiones y hacer concesiones mutuas.

TEXT 3
Source:
-- WITH LOGO -- TO BUSINESS EDITOR:
Lowe’s Announces $2 Billion Share Repurchase
PROVIDENCE, October 23 / -- Lowe’s(R), the world's second largest home improvement retailer, today announced that its board of directors has authorized actions to provide near-term enhancement for shareholders. These actions include the approval of an additional $2 billion to repurchase outstanding shares and the approval of the immediate repurchase of $2 billion of outstanding shares through an accelerated share repurchase program. With this authorization, the Company's share repurchase authorization increased to $14 billion from $12 billion. Since 2002 and through April 30, 2006, the Company has returned more than $10.3 billion of cash to shareholders through repurchases, repurchasing nearly 291 million shares.

Translation:
-- CON LOGO -- AL EDITOR DE LA SECCIÓN NEGOCIOS:
Lowe's anuncia la recompra de acciones por US$2.000 M
PROVIDENCE, 23 de octubre / -- Lowe's(R), la segunda minorista de bricolage del mundo, anunció hoy que su consejo directivo ha autorizado que se tomen medidas para mejorar la posición de los accionistas en el corto plazo. Estas medidas incluyen la aprobación de una inversión adicional de US$ 2.000 millones para recomprar acciones y la recompra inmediata de acciones por un valor de US$ 2.000 M a través de un programa acelerado de recompra de acciones. Con esta autorización, el monto total autorizado para la recompra de acciones asciende de US$ 12.000 M a US$ 14.000 M. Desde 2002 y hasta el 30 de abril de 2006 la compañía ha devuelto a sus accionistas más de US$10.300 M por medio de la recompra de casi 291 millones de acciones.

TEXT 4
Source:
Nationally Acclaimed Architects Teddy Velez, Jennifer Seegail Honored TO EDUCATION AND ARCHITECTURE EDITORS: BURBANK, Calif., October 18// -- Teddy Velez and Jennifer Seegail, two rising stars in American architecture, have been named the first fellows of the Andreas Trustman Institute at Wilmington University. Named for and supported by the renowned architectural photographer, the Andreas Trustman Institute at Wilmington University provides programs that promote the appreciation and understanding of architecture and design. As the inaugural fellows of the Trustman Institute, Velez and Seegail will share their innovative approaches to architecture by lecturing, teaching, and furthering their areas of research in the trans-border region and mobile design, respectively.

Translation:
Premian a Teddy Velez y Jennifer Seegali, arquitectos de renombre nacional

A EDITORES DE LAS SECCIONES EDUCACIÓN Y ARQUITECTURA

BURBANK, California, 18 de octubre// -- Teddy Velez y Jennifer Seegali, dos estrellas en ascenso de la arquitectura estadounidense fueron nombrados los primeros fellows del Andreas Trustman Institute de la Universidad de Wilmington, la que recibe su nombre del renocido fotógrafo de arquitectura y ofrece programas que promueven el apreciar y comprender la arquitectura y el diseño.

Como fellows inaugurales del Trustman Institute, Velez y Seegali compartirán sus innovadores enfoques a la arquitectura por medio de conferencias, cátedras y extendiendo sus áreas de investigación hacia la región transfronteriza y del diseño móvil respectivamente.

Wednesday, February 21, 2007

My meaningful images - Imágenes que significan algo para mí


María Silvia and me, during our first holidays together, before entwining our lives.

María Silvia y yo, en nuestras primeras vacaciones juntos, antes de casarnos.