Saturday, April 21, 2007

¿Cuánto cuesta una mala traducción?

¿Cuánto cuesta una mala traducción?

Un error de traducción puede tener consecuencias nefastas para su empresa. ¿A quién va a confiar el trabajo?


¿Se ha planteado cuál es el efecto de su web en inglés en el número de visitas?





¿Por qué no termina de entender este fax urgente que ha mandado traducir del inglés al castellano? ¿Y aquel manual de mantenimiento de la última máquina que adquirió?







¿Se ha preguntado alguna vez quién está detrás de las traducciones que encarga para su empresa?












Circula por Internet una leyenda que dice que "la segunda bomba atómica lanzada sobre Nagasaki fue el resultado de un error de traducción, que cuando EE.UU. exigió la rendición total e incondicional de Japón después de la primera bomba en Hiroshima, el emperador dijo que se rendirían, pero la traducción le llegó al Sr. Truman con respuesta negativa".

Independientemente de la veracidad de esta historia, sí es cierto que...

Un error de traducción provocó cuatro
muertes en un hospital francés.
(Telam, 07/03/07)


Un error de traducción en
las declaraciones
del secretario de Estado de EE.UU., Donald Rumsfeld, convirtió una referencia a España como ejemplo del interés de los terroristas por atacar a los países occidentales, en una amenaza directa a ese país.


Bruselas atribuye la patente para clonar humanos a un error de traducción.

(Diario El País, Madrid, 29/02/00)


Traducir no es una tarea trivial. Se requiere una formación específica y suficiente experiencia como para enfrentarse con profesionalidad a un documento que el cliente entregue manuscrito, en una focotocopia, en un CD-Rom, en formato html, en pdf, o en una cinta de vídeo. Y sobre temas tan diversos como el márketing, la informática, la medicina, la economía, las relaciones públicas...

Cuando el tiempo apremia, es decir, casi siempre, quizá porque piense que de todos modos para traducir este correo electrónico no hace falta saber mucho inglés, acaba contratando a su sobrina que estudió en una academia o a la profesora de su hijo, sin saber que se arriesga a que la bomba atómica caiga directamente en su oficina.

No comments: